Home / Actualidad / ¿Cómo predecir el verano? Día de la Marmota en Alemania

¿Cómo predecir el verano? Día de la Marmota en Alemania

edible-dormouse-325086_1280El Día del Lirón Gris (Siebenschläfertag) de Alemania se remite a una vieja leyenda, según la cual siete jóvenes cristianos se refugiaron de las persecuciones romanas en una cueva. Cuando los descubrieron, fueron emparedados.



Según la leyenda no murieron, sino que durmieron durante 195 años y despertaron el 27 de junio de 446 al ser descubiertos, para fallecer poco después.  La primera mención de la leyenda data del siglo VI de Gregor von Tours, que la tradujo al latin. Pero también hay variantes sirias y griegas, e incluso el islam incluye una versión de esta historia en el Corán.

Pero no es la historia ni la leyenda lo que nos ocupa en este texto. En Alemania, lo curioso del Día de los Siebenschhäfer es que en la cultura popular tiene un significado muy especial. Algo así como el Día de la Marmota, que anticipa la meteorología que vendrá en las próximas semanas.

Según la cultura popular o las reglas de campesinos (Bauernregeln),  la fecha del Siebenschläfertag sería el 27 de junio. Si ese día hace buen tiempo, así debería permanecer así las siguientes siete semanas.

Sin embargo, aquí hay que hacer una excepción, porque la costumbre data de una época donde se utilizaba el calendario juliano y con la corrección del Papa Gregorio XIII en 1582, el dia en cuestión se trasladó a 10 días después. Es decir, la fecha sería el 7 de julio.

Los agricultores y campesinos transmitieron este saber de generación en generación. Debido a su importancia para predecir las cosechas, todavía se conserva hoy en día. Pero también porque el saber popular supo hacer lo que pocos meteorólogos nunca han conseguido en Alemania: Una predicción del tiempo acertada durante un periodo relativamente largo.

 

Reglas de campesinos

  • Wie das Wetter am Siebenschläfer sich verhält, ist es sieben Wochen lang bestellt.

Así como salga el tiempo de Siebenschläfer, así se mantendrá durante siete semanas

  • Scheint am Siebenschläfer Sonne, gibt es sieben Wochen Wonne.

Si en los Siebenschläfer sale el sol, durante siete semanas habrá placer

  • Siebenschläfer Regen – sieben Wochen Regen.

Lluvia de Siebenschläfer, siete semanas de lluvia

  • Der Siebenschläferregen, der bringt dem Lande keinen Segen.

La lluvia de Siebenschäfer no bendecirá la tierra

  • Wenn´s am Siebenschäfer regnet, sind wir sieben Wochen mit Regen gesegnet.

Si en Siebenschläfer llueve, siete semanas nos bendecirá la lluvia

  • Das Wetter am Siebenschläfertag sieben Wochen bleiben mag.

El tiempo del Siebenschläfertag, siete semanas durará

  • Wenn die Siebenschläfer Regen kochen, dann regnet´s ganze soeben Wochen.

Cuando los Siebenschläfer cocinan lluvia, durante siete semanas habrá lluvia

  • Ist der Siebenschläfer nass, regnet´s ohne Unterlass.

Si el Siebenschläfer sale mojado, no parará de llover

Explicación Meteorológica

A finales de junio y principios de julio se originan corrientes llamadas Jetstreams, que se mueven en sentido Este-Oeste. Si esas corrientes actúan en el norte de Europa, el anticiclón de las azores marcará la tendencia en el continente. Si por el contrario están más al sur, será más probable que dominen las borrascas. Aunque según los expertos, independientemente de lo que digan los lirones, es prácticamente imposible que llueva continuamente durante siete semanas.

 

 

Vosotros sois los mayores protagonistas de esta página. Así que si conoces más curiosidades sobre Alemania que merezca la pena contar, envíanos un correo a info@destinoalemania.com para que la publiquemos. 

Comentar

Su dirección de correo electrónico no será publicada.