Lo que no sabías sobre el Umlaut

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Foto: Arbor

Para los que estáis aprendiendo alemán y para los que ya sois maestros de esta lengua casi indómita, os dejamos aquí unos datos curiosos acerca del “Umlaut”, la traicionera diéresis alemana.

  1. La palabra “Umlaut” la inventaron los hermanos Grimm

Y es que a Jakob Grimm, aparte de atribuírsele junto a su hermano Wilhelm infinitas historias fantásticas, también se le ha reconocido como gran lingüista. En 1819 describió este proceso de cambio de sonido característico y le dio el nombre de Umlaut. Um  (entorno a, alrededor) +  laut (alto).

  1. La palabra “Umlaut” se refiere a la mutación específica de una vocal

Técnicamente no se refiere a los dos puntitos sobre las vocales, si no al proceso en el que históricamente una vocal adquiría otro sentido u otra forma de pronunciarla por la influencia de la vocal directamente adyacente.

  1. Los “Umlaut” no se han escrito siempre en forma de diéresis sobre las vocales

Desde la Edad Media, este fenómeno lingüístico se ha indicado de diferentes formas. Por ejemplo, en el siglo XIX se estableció de forma estándar el escribir la segunda vocal de las dos que forman el Umlaut encima de la letra que debía ser modificada, con un tamaño más pequeño.

Más adelante, en algunas zonas de Alemania, también se comenzó a escribir directamente con la vocal e detrás de la vocal principal. Esto se podía apreciar en palabras como hören (hoeren) que significa escuchar o Löwe (loewe), que significa león.

  1. Antes en Alemania un Big Mac solía ser un Big Mäc

Esto era así porque ese “Umlaut” escrito en las cajas y en los carteles de McDonalds, los hacía sonar más americanos. Pero en 2007 McDonalds decidió quitar las diéresis y de esta manera hacer sonar a los alemanes como al resto de los europeos.

  1. En 1880 se creó un lenguaje artificial lleno de Umlauts que se hizo muy popular

Un sacerdote alemán llamado Johann Schleyer creó un lenguaje universal llamado “Volapük”. Basado en las raíces europeas simplificadas, pretendía ser fácil y lógico de aprender. Una de sus características era el estar repleto de “Umlauts”: love se decía “löf”, smile se decía “smül” y un largo etc. Mucha gente aprendió el idioma, e incluso se fundaron en torno a los 200 clubs, además de periódicos. Hubo un punto en el que los seguidores creyeron que  el idioma prosperaría en el extranjero de forma más exitosa si se le quitara los “Umlaut”. Schleyer se negó. Al final las peleas internas sobre los “Umlauts” y otros elementos provocaron el cisma y la posterior declinación del idioma.

  1. El “Umlaut” en los grupos de Metal

En los años 70, Blue Öyster Cult puso de moda el “Umlaut” en los nombres de los grupos de Heavy Metal. Les daba ese aire distintivo, de chicos malos. Este look teutónico agresivo caló más profundamente en la cultura norteamericana. Grupos como Mötley Crüe o Motörhead se sumaron al carro. Pero la diéresis no tuvo tanto éxito entre los germanos, puesto que en alemán prácticamente significa lo contario; pretende embellecer el idioma.

Fuente original: Mentalfloss

 

 

 

1 COMENTARIO