Nueva edición de diccionario alemán incluye 3.000 palabras nueva

Covid-19, cifra de reproducción (Reproduktionszahl) y confinamiento (lockdown) son algunas de las palabras más habituales relacionados con la pandemia de coronavirus que fueron aceptadas en el diccionario alemán «Duden», según dijo hoy su directora editorial a dpa.

«Coronavirus ya estaba incluido», explicó Kathrin Kunkel-Razum, jefa de la redacción de «Duden», antes de la publicación de la 28 edición de este diccionario prevista para este miércoles.

La palabra se incluyó tras el brote de SARS en 2002-03. De todas maneras, Kunkel-Razum aclaró que a pesar de la influencia de la actual pandemina «no se trata de un ‘Duden’ centrado en el coronavirus».

La jefa de redacción comentó que, en relación a la edición de 2017, el diccionario también contempló la evolución de otros temas, por ejemplo, la crisis climática/medioambiental, la tecnología y la igualdad de género.

Otras palabras nuevas admitidas son vergüenza por volar (flugscham), scooter eléctrico (elektroscooter) y transgénero (transgender). Por primera vez, los usuarios también encontrarán indicaciones sobre la utilización de la lengua con enfoque de género.

En total, señaló la editorial, el «Duden» contiene 3.000 palabras nuevas y se convierte así en el más amplio hasta el momento. Asimismo, unas 300 palabras fueron borradas.

Según la editorial, de la edición anterior del diccionario se vendieron 650.000 ejemplares.

Berlín, 10 ago (dpa)